| coume vai ? balin-balan ! | comment ça va ? comme-ci, comme-ça ! |
| e patin coufin... | et patati, et patata... |
| qu'es acò ? | qu'est-ce que c'est ? |
| oh ! qu'acò's bèu ! | [bèou] oh ! que c'est beau ! |
| aqui n'y a proun ! | y'en a marre ! |
| noun sai | [aï] je ne sais pas |
| osco ! | très bien ! bravo ! osco Manosco ! vive Manosque ! |
| à la couchado ! | au lit ! |
| i'a dégun ! | il n'y a personne ! |
| fan de chichourlo ! | fils d'avare ! (cf. chiche ; fan : cf. enfant) s'emploie pour dire : sapristi ! |
| que couiounado ! | quelle plaisanterie ! quelle couillonnade ! en provençal, le sens est moins vulgaire : estre la couio, c'est être la risée... |
| es un Fènis ! | c'est un miracle ! c'est un Fénis ! chose, évènement ou personne extraordinaire (cf. "Vous êtes le phénix des hôtes de ces bois", fable de la Fontaine, le corbeau et le renard) |
| à la revisto ! adessias ! | au revoir ! |
| longo mai ! | expression difficile à traduire : formule de souhait ou de félicitation qui signifie littéralement "longtemps encore" : on l'utilise pour dire "à ta santé !" ou bien féliciter une personne qui vient de se marier : "que votre bonheur dure à jamais !" La mère de Napoléon aurait été provençale, elle aurait certainement utilisé cette expression pour dire "pourvu que ça dure !" |
| urous anniversàri e longo mai ! | joyeux anniversaire ! |
| bon Nouvè ! | joyeux Noël ! |
| bòni Pasco ! | joyeuses Pâques ! |
| bono annado ! | bonne année ! |
terça-feira, 24 de abril de 2012
Expressions usuelles en provençal.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário